Radio Białystok | Wiadomości | Językoznawcy z Białegostoku będą badać najstarszy liturgiczny rękopis z monasteru w Supraślu
Badacze języka z Uniwersytetu w Białymstoku otrzymali prawie 2 mln zł z dwóch grantów Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki.
Pierwszy projekt dotyczy tłumaczenia na język polski szesnastowiecznego liturgicznego rękopisu z Supraśla - Mateusza Dziesiątego. To najstarszy cerkiewnosłowiański rękopis spisany w Supraślu, który jest wyjątkowym zabytkiem kultury polsko-litewsko-ruskiej początków XVI wieku. Projekt realizowany będzie przez naukowców Katedry Teologii Prawosławnej wraz z 22 naukowcami z Polski, Włoch, Litwy i Ukrainy. Uniwersytet w Białymstoku dostał na 5-letni projekt blisko 990 tys. zł dofinansowania.
Drugi projekt z dofinasowaniem sięgającym nieco ponad 930 tysięcy złotych, realizowany będzie przez naukowców Wydziału Filologicznego, którzy chcą dokończyć edycję i wydanie pism rozproszonych Tadeusza Micińskiego, pisarza i poety Młodej Polski.
Podobnie jak poprzedni projekt, także i ten realizowany będzie ze wsparciem naukowców z innych ośrodków w tym przypadku Uniwersytetu Jagiellońskiego i UMCS.
Profesor Jarosław Ławski otrzymał nagrodę środowiska Topoi MISTRZ. Dostają ją "twórcy najwyższej rangi, których dzieło w istotny sposób wzbogaca polską kulturę, uświadamiając odbiorcom, że teraźniejszość połączona jest z przeszłością nierozerwalnymi więzami, a człowiek współczesny może zrozumieć siebie jedynie wtedy, gdy – w pokorze i prawdzie – kontaktuje się z tymi, którzy byli tu przed nim”.
Podobnie jak niedźwiedzica Joli, miś Grześ był ulubieńcem odwiedzających Akcent ZOO w Białymstoku. Po śmierci zwierzęta znów są razem. Od dziś eksponat samca u boku Joli można oglądać w Uniwersyteckim Centrum Przyrodniczym w kampusie UwB.
Międzynarodowa konferencja naukowa, wystawy, publikacje, w tym tłumaczenie na język polski - znalazły się w programie obchodów Roku Kodeksu Supraskiego, cennego zabytku piśmiennictwa słowiańskiego, wpisanego na listę "Pamięci świata" UNESCO.